电脑版
首页

搜索 繁体

分卷阅读19

热门小说推荐

最近更新小说

旁呆着,起码能及时应对突发情况。

“如果请教授帮忙的翻译,教授能让我全程陪同?你觉得这本书要是真的被人盯上了,那人或是团伙得到风声,他们知道书在谁手里会没有动作吗?”

请君入瓮是有风险的,美国允许个人持枪,必须要多小心一些。

在对人皮书的内容一无所知时,行壹希望能尽量控制消息外泄,就不会透露给卡洛教授知道地下室存在这本书,免得将她也卷入风险里。

要找一个合适的翻译有些难度,此时就足见人脉的重要性。

行壹给法拉盛的老周打了一个电话。老周号称除了关大爷雕像与胖白猫不卖,其他什么货物能都卖,不知道能不能介绍一位满足她需求的翻译?

“古英语?还可能是1100年之前的那一种?这对应到华国就在宋朝及其之前的时代了,得是有些本事才能接这活,外加你还要在一旁监工。我得好好琢磨一下该找谁。”

老周特意加了一句,“先说了,估计这价格可不低。”

这就又绕回来了。

行壹没把钱看得太过重要,但不可否认钱是好东西,没有它还真寸步难行。所以,该找谁为这个案子买单?

第18章

老周找翻译的速度并不慢。

行壹刚结束了一天的课程,还想着怎么凑活两个小时之后的晚饭。如果选择在学校食堂解决就先去图书馆自习,如果回家随便炒个素菜就先要去一次超市,而此时她接到了老周的电话。

Loading...

未加载完,尝试【刷新网页】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。

使用【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开并收藏!

移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通网络。

收藏网址:www.yuesekanshu.com

(>人<;)